Mrityur Debota o Onyanyo
Mrityur Debota o Onyanyo
Mrityur Debota o Onyanyo
Mrityur Debota o Onyanyo

Mrityur Debota o Onyanyo

অনুবাদে হিন্দি কল্পবিজ্ঞান মৃত্যুর দেবতা ও অন্যান্য ভাষান্তর: প্রদীপ কুমার সেনগুপ্ত সম্পাদনা: ঋজু গাঙ্গুলী বাংলা কল্পবিজ্ঞানের জগতে অনুবাদকের অভাব কোনোদিনই হয়নি। হেমেন্দ্রকুমার রায়ের ভাবানুবাদ থেকে অদ্রীশ বর্ধনের জাদুকলমের স্পর্শে সমৃদ্ধ হয়েছে বাংলা অনুবাদ সাহিত্য। অনুবাদ করেছেন রণেন ঘোষ থেকে অনীশ দেবও। এই সময়ে নিয়মিত অনুবাদ কল্পবিজ্ঞান চর্চা করছেন দেবজ্যোতি ভট্টাচার্য, যশোধরা রায়চৌধুরী, ঋজু গাঙ্গুলী, দীপ ঘোষ প্রমুখ। ইংরেজির পাশাপাশি অনুবাদ করা হয়েছে লাতিন আমেরিকা, জাপান বা রাশিয়ার কল্পবিজ্ঞান। কিন্তু অবহেলিত রয়ে গেছে ঘরের পাশের ভাষাগুলি। ভারতীয় ভাষার মধ্যে মারাঠি, বাংলা, হিন্দি, অসমীয়া বা আরও অনেক প্রাদেশিক ভাষায় কল্পবিজ্ঞান চর্চা চলছে পুরো দমে। কিন্তু অত্যন্ত দুঃখের ব্যাপার যে প্রাদেশিক ভাষাগুলির মধ্যে পারস্পরিক অনুবাদের আদানপ্রদান একেবারেই নেই। তাই বাঙালি পাঠক জানতে পারে না অসমীয়া ভাষার কল্পবিজ্ঞানের কথা, আবার হিন্দি ভাষাভাষীরা খবর রাখেন না কন্নড় কল্পবিজ্ঞানের। প্রায় ২৫ বছর আগে এনবিটি থেকে প্রকাশিত সঙ্কলন ‘এসব আগামীকাল ঘটেছিল’ – সেই বিরল গোত্রের বই যেখানে বিভিন্ন ভাষার কল্পবিজ্ঞান অনুদিত হয়েছিল প্রাদেশিক ভাষাগুলিতে। কিন্তু কল্পবিশ্বের বিভিন্ন কর্মকাণ্ডের মধ্যে আমরা বারে বারে উপলব্ধি করেছি প্রাদেশিক কল্পবিজ্ঞানের অনুবাদের প্রয়োজনীয়তা। ভারতের বিভিন্ন ভাষাভাষী কল্পবিজ্ঞান লেখক, পাঠক, সমালোচক ও গবেষককে একসঙ্গে আনতে গেলে অনুবাদের দরকার অনস্বীকার্য। তাই সেই কথা মাথায় রেখে শুরু হল কল্পবিশ্বের প্রাদেশিক অনুবাদ কল্পবিজ্ঞান সিরিজ। প্রথম বই – ‘মৃত্যুর দেবতা ও অন্যান্য’, হিন্দি থেকে বাংলা কল্পবিজ্ঞান গল্প সঙ্কলন। অনুবাদ করেছেন প্রদীপ সেনগুপ্ত ও সম্পাদনা করেছেন ঋজু গাঙ্গুলী।

Cart

Total Amount:

₹0.00

empty cart

Your cart is empty!

Looks like you haven't made your menu yet.

© Chat2Order by NCOM Digital Solutions LLP

About usAbout sellerPrivacyTerms & Conditions